Johannes 8:45

SVMaar Mij, omdat Ik [u] de waarheid zeg, gelooft gij niet.
Steph εγω δε οτι την αληθειαν λεγω ου πιστευετε μοι
Trans.

egō de oti tēn alētheian legō ou pisteuete moi


Alex εγω δε οτι την αληθειαν λεγω ου πιστευετε μοι
ASVBut because I say the truth, ye believe me not.
BEBut because I say what is true, you have no belief in me.
Byz εγω δε οτι την αληθειαν λεγω ου πιστευετε μοι
Darbyand because I speak the truth, ye do not believe me.
ELB05Weil ich aber die Wahrheit sage, glaubet ihr mir nicht.
LSGEt moi, parce que je dis la vérité, vous ne me croyez pas.
Peshܐܢܐ ܕܝܢ ܕܫܪܪܐ ܡܡܠܠ ܐܢܐ ܠܐ ܡܗܝܡܢܝܢ ܐܢܬܘܢ ܠܝ ܀
SchWeil aber ich die Wahrheit sage, glaubet ihr mir nicht.
WebAnd because I tell you the truth, ye believe me not.
Weym But because I speak the truth, you do not believe me.

Vertalingen op andere websites


BoekenBoeken