Alex | εγω δε οτι την αληθειαν λεγω ου πιστευετε μοι
|
ASV | But because I say the truth, ye believe me not.
|
BE | But because I say what is true, you have no belief in me.
|
Byz | εγω δε οτι την αληθειαν λεγω ου πιστευετε μοι
|
Darby | and because I speak the truth, ye do not believe me.
|
ELB05 | Weil ich aber die Wahrheit sage, glaubet ihr mir nicht.
|
LSG | Et moi, parce que je dis la vérité, vous ne me croyez pas.
|
Pesh | ܐܢܐ ܕܝܢ ܕܫܪܪܐ ܡܡܠܠ ܐܢܐ ܠܐ ܡܗܝܡܢܝܢ ܐܢܬܘܢ ܠܝ ܀
|
Sch | Weil aber ich die Wahrheit sage, glaubet ihr mir nicht.
|
Web | And because I tell you the truth, ye believe me not.
|
Weym | But because I speak the truth, you do not believe me.
|